在我们说话的时候,有可能要用两句或多句话才能表达一个完整的意思。但如果这其中的每句话都像前面讲的名词谓语句那样,用单独的句子来表示的话,会显得很零碎,看上去没有一种整体的感觉。

在这种情况下,我们可以使用句子的中顿形态,将两句话或多句话连接为一个整体。但是到目前为止,我们仅仅只讲了名词谓语句,所以现在只讲名词谓语句的中顿形态。但这并不是说,名词谓语句只能跟名词谓语句之间使用下面的这种中顿形态进行连接,跟起它的句式进行连接时,它的中顿形态是相同的。

下面先来看两个例子:

高橋さんは高校の後輩で、今、京華大学の語学研修生です。
京華大学はそちらで、北燕大学はあちらです。

第一个例子中,前后两个句子的主语都是「高橋さん」,所以第二个分句的主语就省略了,只保留了第一个分句的主语。即第一个分句中的「高橋さん」也是整个句子的主语。

而第二个例子中,前后两个句子的主语不同,所以第二个句子的主语是不能省略的。

另外,大家会注意到在这两个例子中,第一个分句的结尾用了「で」加顿号「、」,这个顿号相当于汉语中的逗号,猜也猜得出来。但是这个「で」看上去像是「です」省略了「す」,那你会不会认为表示名词谓语句中顿形式的最后的这个「で」就是把「です」去掉「す」呢?

如果你这么想的话,那么恭喜你,你想多了。

这个「で」是「です」的连用形,当然它也是「だ」、「である」等判断词的连用型,只不过还没讲到,这里先忽略。它只是看上去恰好像「です」省略了「す」而已,实际上并没有去掉「す」就表示中顿的这种变法。如果非要这么认为的话,后面学到动词的「ます」形时,要是搞出个把「ます」去掉「す」只剩下一个「ま」来表中顿就笑话了,因为根本不存在「ま」这种中顿。